1. Mga Instruksyon sa Kaluwasan
Kini nga digital oscilloscope multi-meter gidisenyo uyon sa mga detalye sa kaluwasan sa IEC1010-1. Ikaduha nga kategorya sa overvoltage measurement: CAT III - 1000V; pollution protection level: Level 1.
- Before use, please check the machine shell first to check if there are cracked or any required plastic part is missing. Do not use instrument with broken shell. Special attention shall be paid to the insulating layer of test leads and connecting lines. When using test leads, do not touch the metal part of the probe of test leads with your finger;
- Ayaw pagpadagan sa multimeter sa taas nga temperatura, basa, ulan, masunog ug makapabuto nga palibot o kung basa ang instrumento;
- Ayaw gayud pag-apply sa bisan unsang voltage or current which exceeds the maximum limit of the instrument;
- When changing measuring function, please make sure the probe of test leads is taken away from the test point before plugging in/out the plug of test leads and before switching on/off the device;
- Hatagi'g pagtagad ang signal sa pasidaan sa kaluwasan nga gipakita sa instrumento: Kung ang gisukod nga voltage exceeds the "safety voltage" (24V), a warning information "!" is displayed to remind you;
- Sa dihang ang voltage to earth on the reference end "COM" of the instrument reaches 500V, please do not make voltage pagsukot;
- Palihug ayaw paghimo sa AC kasamtangan nga pagsukod sa mga sirkito nga adunay voltage sa labaw sa AC 250V;
- When measuring functions are pointed at the gears of current, resistance, continuity test, diode, capacitance etc., never bridge the test leads over the two ends of the probe of voltage;
- Sa wala pa ang pagsulay sa resistensya, pagsulay sa diode / pagpadayon, ang gahum sa mga ekipo nga gisulayan kinahanglan nga putlon ug siguruha nga ang capacitor sa circuit hingpit nga natapos;
- Sa wala pa buksan ang likod nga takup sa instrumento alang sa pag-ilis sa tube nga panalipod, ang gahum sa instrumento kinahanglan mapalong ug ang tingga sa pagsulay kinahanglan itago gikan sa circuit aron masulayan; ang proteksiyon nga tubo sa parehas nga paghingalan kinahanglan gamiton alang sa puli;
- Do not alter or dismantle the product or its accessories or use them for purposes other than the purpose for which the product is designed. No accessory and attachment may be replaced casually;
- Do not let children use this device or use it as a toy.
Mga Simbolo sa Kaluwasan ug Ilang Kahulugan
| Simbolo | Kahulugan |
|---|---|
| ! | Pagbantay, kakuyaw! Ang kini nga karatula makita sa duul sa ubang mga karatula o socket terminal aron pahinumduman ang mga tiggamit nga ang panudlo sa manwal kinahanglan sundon sa panahon sa operasyon, aron mapugngan ang kadaot sa instrumento / personal nga kadaot. |
| ⚡ | Pagbantay, kakurat sa elektrisidad! Ang kini nga karatula makita sa duul sa usa o daghang mga terminal aron ipakita nga mahimong adunay peligro nga voltage sa (mga) terminal samtang gigamit. Aron masiguro ang labing kaluwas, palihug likayi ang paghikap sa katapusan sa pagsulay sa mga lead sa pagsulay kung adunay voltage sa (mga) terminal. |
| Panudlo! | Instruction suggests that special attention should be paid to operation, as wrongful operation will result in incorrect measurement result or damage of accessories. |
| Atensyon! | Gisugyot sa atensyon nga ang operasyon kinahanglan buhaton nga mabinantayon, tungod kay ang sayup nga operasyon o paglapas mahimong magresulta sa kadaot sa produkto o ubang kabtangan. |
| Pasidaan! | Ang pasidaan nagsugyot nga gikinahanglan ang taas nga konsentrasyon sa panahon sa operasyon, tungod kay ang sayup nga operasyon o paglapas mahimong magresulta sa personal nga kadaot o bisan ang peligro sa kinabuhi. |
2. Pasiuna
Panguna nga mga Feature
- 2.5Msps high-speed sampling, 1MHz analog bandwidth (Only for oscilloscopes with ACV), 4000 count digital multimeter.
- One-click visual wave, with three waveform scanning modes: automatic/conventional/single.
- Save function for data and waveform in the measurement; a total of 100 sets of data and 10 waveforms can be saved.
- When measuring waveforms, parameters such as time base, amplitude, and waveform scanning mode can be set independently.
- REL function effectively eliminates lead resistance, distributed capacitance, and interference signal.
- Multimeter functions include DC/AC voltage/current, resistance, capacitance, frequency, duty cycle, Diode continuity test.
- Automatic/manual switching for measuring range and display of measurement data and historic data on the same screen.
- Overload protection with 500mA/10A double protective tube, dual protection of the instrument.
- Automatic shutdown in case of no operations for 15 minutes; bright backlight and clear display.
- Adopt 2.4 inch color screen display, the display effect is clear.
- Higher reliability: no adjustment of potentiometer is required for panel calibration and internal storage calibration.
MT8208 vs MT8206 Comparison
| Feature | MT8206 | MT8208 |
|---|---|---|
| Waveform measurement bandwidth | 20KHz | 1MHz (Upgraded) |
| Pagsukod sa multimeter | Awtomatikong range | Automatic range + Manual range (Upgraded) |
| LCD screen | HD Screen | HD Color Screen (Upgraded) |
| Sampling rate | 200KHz | 2.5MHz (Upgraded) |
| Oscilloscope function secondary display | / | VP-P, average value, effective value, frequency, time base, amplitude (Increased functionality) |
| Mode sa pagsukod | / | Normal, Automatic (Increased functionality) |

3. Tapos sa Produktoview




Sulod sa Pakete

- 1 x MT8208 Oscilloscope Multimeter
- 1 x Mga Pagpanguna sa Pagsulay
- 1 x English nga Manwal
- 1 x kahon sa pagputos
4. Pag-setup
Power On ug Off
To power on the device, rotate the rotary knob to the desired measurement function. To power off, rotate the rotary knob to the OFF position.
Atensyon:
- Be sure to move the test probe away from the test point before shutting down.
- After the instrument is used, the power must be turned off in time.
Awtomatikong Pagkatulog
If there is no operation for a set period of time, the instrument will enter automatic sleep. To disable this function, press the "F1" button and then rotate the rotary knob to turn on the instrument, setting it to continuous working mode.
Entering Multimeter Mode
The device defaults to multimeter mode (DMM) upon power-on. If in oscilloscope mode, press the "R" key for a long time (2 seconds) to switch to multimeter mode.
Entering Oscilloscope Mode
If in multimeter mode (DMM) (voltage or current range), press the "R" key for a long time (2 seconds) to enter the oscilloscope (OSC) mode. The range control mode will switch to manual mode.
5. Mga Instruksyon sa Pag-opera
5.1 Mode sa Osiloskopo

Basic Display Content

Function Buttons (F1-F4)
The F1-F4 buttons located below the LCD screen perform various functions depending on the current measurement range and work mode. The on-screen option menu guides their use.
| Butang | Function (Oscilloscope Mode) |
|---|---|
| F1 (TIME) | Enter time base adjustment sub-menu. |
| F2 (RANGE) | Pagsulod amplitude adjustment sub-menu. |
| F3 (TRIG) | Enter trigger control sub-menu. |
| R (Long Press) | Switch between Oscilloscope and Multimeter modes. |
| S (Long Press) | Enter waveform database. |
Time Base Adjustment
In oscilloscope mode, press F1 (TIME) to enter the time base adjustment sub-menu.
- Press F1 (EXIT) to exit the sub-menu.
- Press F2 (◄) and F3 (►) to adjust the time base (t/div).
Amplitude Adjustment
In oscilloscope mode, press F2 (RANGE) to enter the amplitude adjustment sub-menu.
- Press F1 (EXIT) to exit the sub-menu.
- Press F2 (X1X3) to switch between X1 and X3.
- Press F3 (X10) to cycle through X1, X10, X100 for vertical amplitude (V / div).
Pagkontrol sa Trigger
In oscilloscope mode, press F3 (TRIG) to enter the trigger control sub-menu.
- Press F1 (EXIT) to exit the sub-menu.
- Press F2 (rising/falling edge symbol) to select rising or falling edge trigger.
- Press F3 (MODE) to select the trigger mode (Auto, Normal, Single).
- Press F4 (LEVEL) to enter the trigger level adjustment sub-menu.
Trigger Level Adjustment
From the trigger setting sub-menu, press F4 (LEVEL) to enter the trigger level adjustment sub-menu.
- Press F1 (EXIT) to exit the sub-menu.
- Press F2 (▼) and F3 (▲) to decrease or increase the trigger level.
- Press F4 (RESET) to reset the trigger level to zero.
Mga Trigger Mode
- Auto: Acquires waveforms even without a trigger. Waveform scrolls until a legal trigger signal stabilizes it. Useful for monitoring low-frequency random signals or DC power supply waveforms.
- Normal: Waveform data is collected only after a trigger signal is detected. If no trigger occurs, the display is not refreshed.
- Single: Once a trigger condition is detected, the oscilloscope acquires waveform data and then maintains the latest waveform.
Automatic Waveform Capture
- Available only in AC gear.
- Capture time is approximately 5-15 seconds.
- Signal requirements: amplitude greater than 0.3VPP, frequency greater than 10Hz.
Holding and Storing Waveforms
Press the 'S' button to start or stop waveform data collection. The last waveform on the screen is maintained after pressing 'S'.
The oscilloscope has a memory for 10 OSC waveform data. To save a waveform:
- Press 'S' to keep the current waveform.
- Long press 'S' (2 seconds) to enter the database.
- Use F1 (◄) / F2 (►) to select a storage location.
- Press F4 (SAVE) to save the waveform.
- Long press 'S' again (2 seconds) to exit the database.
Sa view stored waveforms, in the database, use F1 (◄) / F2 (►) to navigate through records.

5.2 Multimeter nga Mode

Basic Display Content

Switching Measurement Functions
Rotate the rotary knob to select the desired test function. The circulation order is: DCmV/DCV/ACV/HZ/%/Resistance/Diode/Continuity/mF/mA(AC/DC)/10A(AC/DC). For multi-function gears, press the F3 key (SEL) to switch between functions.
Selection of Manual/Automatic Measuring Range
The initial state is auto range. To fix a certain range:
- Press the "R" key; the "AUTO" mark will disappear, and the meter enters manual range state.
- Each time "R" is pressed, the meter switches to the next range.
- Press F4 (AUTO) to return to auto range state.
Relative Value Measuring Mode (REL)
This mode displays the difference between the actual measurement value and a stored reference value.
- Press F1 (REL) to save the current displayed measurement value as the reference value.
- The display will then show the difference between the current measured value and the reference value.
- Press F1 (REL) again to exit relative value mode.
- In relative value mode, the measuring range control is automatically switched to manual mode.
- Changing the measuring function or range automatically removes relative value mode.
Peak Hold (P-H) Mode
Peak hold mode displays the measured maximum and minimum values, which are continuously updated. Press F2 (P-H) to activate this function. The maximum and minimum peaks of the measured data will be displayed on the LCD.
- Press F1 (EXIT) to exit peak hold mode.
- Press F2 (RUN) to perform peak hold measurement.
- Press F3 (STOP) to stop refreshing the peak measurement.
- Press F4 (RESET) to reset the measured peak value.
AC ug DC Voltage Pagsukod
- Plug the black test lead into the negative "COM" socket and the red test lead into the positive "VΩCap" socket.
- Rotate the rotary knob to select the "mV", "V", or "V~" function. "VOLTAGE" will appear on the screen.
- Press F3 (SEL) to switch between Voltage/Hz/% measurement modes.
- Touch the test point with the test pen and read the voltage bili.
AC and DC Current Measurement (400mA, 10A)
Pasidaan:
- To avoid electricity shock, never perform current measurement for circuits with a voltage sa 250V o mas taas pa.
- When measuring large current with 10A gear, the measurement duration in every 15 minutes shall not exceed 30 seconds. Otherwise, damage to the instrument and the connecting lines of test leads may occur.
- Plug the black test lead into the negative "COM" socket and the red test lead into the positive "mAmF" or "10A" socket.
- Rotate the rotary knob to select the "mA" or "10A" function. "CURRENT" will appear on the screen.
- Press F3 (SEL) to switch to DC, AC measurement mode.
- Put the test lead into the circuit and read the current.
Frequency Counting and Duty Cycle Measurement
- Insert the black test lead into the negative "COM" socket, and the red test lead into the positive "VΩCap" socket.
- Rotate the knob to select the "Hz%" function.
- Press F3 (SEL) to select between frequency and duty cycle.
Atensyon:
- For frequency and duty cycle measurement, the signal must reach a certain amplitude: ang voltage signal amplitude is 500mVp-p; for signals close to 5MHz or higher frequency, a signal with a higher amplitude may be required.
- You cannot use the manual method when performing frequency measurement and duty cycle measurement.
Pagsukod sa Pagsukol
Pasidaan:
To avoid electric shock, when measuring resistance, please cut off the power supply first of the device under test (remove the battery/unplug the power cord) and discharge the capacitor in the power supply.
- Insert the black test lead into the negative "COM" socket; the red test lead into the positive "VΩCap" socket.
- Rotate the knob to select the "Ω" measurement function. "RESISTANCE" will appear on the screen.
- Connect the test leads across the circuit or component under test. It is best to disconnect the component from the circuit to ensure other parts do not affect the accuracy of the reading.
- Read the resistance value and unit.
Diode Detection
Pasidaan:
To avoid electric shock, the diodes carrying voltage must not be tested.
- Insert the black test lead into the negative "COM" socket; the red test lead into the positive "VΩCap" socket.
- Rotate the knob to select the "Ω" measurement function.
- Press F3 (SEL) to select the diode detection function. "DIODE" will appear on the screen.
- Connect the test leads across the diode or semiconductor PN junction under test. (Silicon tube is about 0.5-0.7V, germanium tube is about 0.15-0.25V).
Pagpadayon nga Pagsulay
Pasidaan:
To avoid electric shock, the continuity test must not be carried out on the line carrying voltage.
- Insert the black test lead into the negative "COM" socket; the red test lead into the positive "VΩCap" socket.
- Rotate the knob to select the "Ω" measurement function. "CONTINUITY" will appear on the screen.
- Press F3 (SEL) to select the continuity test function.
- Touch the circuit under test with a test lead. If the resistance is less than 50Ω, the buzzer will sound.
Pagsukod sa Kapasidad
Pasidaan:
To avoid electric shock, the capacitor carrying voltage shall not be tested.
- Insert the black test lead into the negative "COM" socket; the red test lead into the positive "VΩCap" socket.
- Rotate the knob to select the "Ω" measurement function.
- Press F3 (SEL) to select the capacitance measurement function. "CAPACITANCE" will appear on the screen.
- Touch the test pen to the measured capacitance, and read the capacitance, decimal point and unit.
Pasidaan:
Capacitance/mF capacitance measurement function cannot use manual range!
10mF Capacitance Measurement
- Insert the black test lead into the negative "COM" socket; the red test lead into the positive "mAmF" socket.
- Rotate the knob to select the "mF" measurement function. "CAPACITANCE" will appear on the screen.
- Touch the test pen to the measured capacitance, read the capacitance, decimal point and unit, etc. It takes a long time to stabilize the reading when measuring mF capacitance, please be patient!

6. Mga Tip sa Gumagamit
- For users needing instructions in a different language, a smartphone translation app can be used to translate the English manual by pointing the camera at the text.
- The device is capable of testing switching power supplies, not just the audio range, due to its 1MHz bandwidth.
- Handle the device with care, as some users have reported issues after a few months of use, suggesting potential fragility.
7. Pagmentinar
Keeping the Instrument Dry
If the instrument gets wet, wipe it until it's dry. Do not use it if you are unsure whether it's completely dry.
Storage and Use in Ambient Temperature
Extreme ambient temperatures can reduce the service life of electronic components, deform plastic parts, or render the instrument unusable.
Handling the Instrument Carefully
Dropping the instrument may cause damage to the liquid crystal display, electronic components, or the casing.
Hupti nga Limpyo ang Instrumento
Use a piece of wet cloth dipped with a little detergent to wipe the shell of the instrument regularly. Do not use rough objects, chemical solutions, or alcohol.
Replacement of Protective Tube (Fuse)
- Remove the probes from the test point and shut down the power.
- Loosen the fixing screw and remove the back cover. The protective tube is located at the back of the test socket.
- Remove the burnt protective tube and replace it with a new one of the same specification: for 500mA current, use a 500mA/250V fuse; for 10A current, use a 10A/250V fuse.
- Ibalik ang hapin sa likod ug i-secure kini gamit ang mga screw.
8. Pagsulbad sa problema
If your instrument malfunctions, you may perform the following checks before seeking repair.
No Display on Screen, No Response from Buttons
- If there is no power supply, ensure the battery is not exhausted and is correctly installed.
- Turn the knob to the OFF position and then to a measurement position.
Not Measurable
Check the test leads for continuity (short-circuit them to test).
Current Cannot Be Measured
The fuse may be blown. Replace the fuse as described in the Maintenance section.
Pagpuli sa Baterya
When the LCD displays a red battery icon, the battery should be replaced. The device uses 3 AA 1.5V batteries.
- Remove the test leads and set the rotary knob to "OFF". Open the battery cover and remove the old batteries (start with the middle battery).
- Replace with 3 new AA 1.5V batteries, installing the batteries on both sides first, then the middle. Replace the battery cover.
- If not using the device for a long time, remove the batteries to prevent leakage.
Mubo nga sulat:
Ang mga sulod niini nga manwal mahimong usbon nga walay pahibalo.
9. Mga detalye
Kinatibuk-ang mga Feature
| Feature | Deskripsyon |
|---|---|
| Pagpakita | 240 × 320 Color screen |
| Observation Area | 49.0 mm x 36.72 mm |
| Backlight | Padayon sa |
| Pagsukol sa Input | Mga 10MΩ |
| Baterya | AA batteries*3 |
| Awtomatikong Pagsira | 15 minutos o adunay kakulangan |
| Kasamtangang Pagtrabaho | Mga 65mA |
| Natulog Karon | Mga 35uA |
| Panahon sa Paggamit | More than 10 hours (low light about 5 hours) |
| Kapasidad sa Pagtipig | 100*data, 10*waveform |
| Operating Temperatura | 0°C ~ +40°C; <75%RH |
| Temperatura sa Pagtipig | -10°C ~ +60°C; <90%RH |
| Mga sukat | 83 x 160 x 32 (mm) |
| Timbang | Mga 180g (walay baterya) |
Oscilloscope Characteristics
| Kinaiya | Bili |
|---|---|
| Analog Bandwidth | 1MHz (Only for oscilloscopes with ACV) |
| Max Real-time Sampling Rate | 2.5Msps |
| Channel | 1 |
| Pagsukol sa Input | Mga 10MΩ |
| Vertical Sensitivity Range | 300mV ~ 100V per grid |
| Sakup sa Time Base | 2.5us ~ 10s per grid |
| Bertikal AmpLitud Pagkatukma | ± (5% + 0.2div) |
| Pagkatukma sa Time Base | ± (0.01% + 0.1div) |
| I-scan ang Mode | Auto / normal / single |
| Trigger Edge Selection | Rising/falling edge |
| Auto Configuration | Auto set time base and vertical ampkamingaw |
| Automatic Measurement Function | Vp-p, Vavg, Vrms, HZ |
Mga Feature sa Multimeter
The uncertainty of all ranges is expressed as: ± (a% reading + word count). The correction period is one year. The environmental conditions with guaranteed uncertainty are: 23°C±5°C, <75%RH.
| Kalihokan | Sakop | Resolusyon | Kawalay kasiguruhan |
|---|---|---|---|
| Ang DC Voltage | 400mV, 4V/40V/400V/1000V | 0.1mV ngadto sa 1V | ± (1.5%rdg + 10dgt)/1000V |
| Ang AC Voltage | 400mV (Manual), 4V/40V/400V/750V | 0.1mV ngadto sa 1V | 50Hz~1kHz: ± (2.0%rdg + 10dgt); 50Hz~400Hz: ± (1.0%rdg + 10dgt); 400Hz~20kHz: ± (5.0%rdg + 10dgt) |
| DC Current | 40mA/400mA, 4A/10A | 10μA to 1mA | ± (1.2% rdg + 10dgt) |
| Kasamtangan sa AC | 40mA/400mA, 4A/10A | 10μA to 1mA | 50Hz~5kHz: ± (1.5%rdg + 10dgt) |
| Pagsukol | 400Ω/4KΩ/40KΩ/400KΩ/4MΩ/40MΩ | 0.1Ω to 10KΩ | ± (1.0%rdg + 5dgt) to ± (3.0%rdg + 5dgt) |
| Kapasidad | 51.2nF ngadto sa 10mF | 10pF to 1μF | ± (3.0%rdg + 10dgt) to ± (5.0%rdg + 15dgt) |
| Frequency | 5Hz ~ 5MHz | Amplitude ≥ 2Vp-p | ± (1.0% rdg + 5dgt) |
| Diode / Pagpadayon nga Pagsulay | Pag-abli sa circuit voltage: ~1.5V; Judgment resistance: ~50Ω | ||
| Mga Detalye sa Fuse | 500mA/250V, 10A/250V |
Display Symbols and Icons
| Simbolo | Kahulugan | Simbolo | Kahulugan |
|---|---|---|---|
| DC | Direct-current | AC | Pagbag-o karon |
| A | Ampkaniadto | mA | Milliampkaniadto |
| V | Volt | mV | Milivolt |
| F | Farad (Yunit sa capacitance) | mF | Millifarad (yunit sa capacitance) |
| nF | Nanofarad (unit of capacitance) | μF | Microfarad (yunit sa capacitance) |
| ms | Milisecond | μs | Microsiemens (unit of conductivity) |
| Hz | Hertz (Yunit sa frequency) | Ω | Ohm (yunit sa pagbatok) |
| AUTO | Auto measuring range/auto scanning/auto setting | PH | Paghupot sa kantidad nga kantidad |
| REL | Relatibong bili | PAHULAY | Ig-reset o ibalik ang posisyon nga nakasentro |
| MAX | Max nga bili | MIN | Minimum nga bili |
| HUGNA | Stop the "MIN/MAX" function | EXIT | Paggawas sa karon nga menu sa estado o kapilian |
10. Garantiya ug Suporta
Pag-ayo ug Pagmentinar
This is a precision instrument. Do not alter any circuit, replace any component, or perform any calibration or repair without authorization. All test leads, accessories, or optional fittings cannot be replaced, repaired, or substituted randomly.
Pasidaan:
Before opening the battery back cover, be sure to disconnect the probe from any voltage source. Do not use the instrument until the cover is closed and fixed.
Dugang nga Suporta
For detailed information and further assistance, please refer to the complete English User Manual available for download:
Download English User Manual (PDF)
The seller offers service commitments including fast delivery and refunds for issues like delayed delivery, lost packages, or damaged items. Free returns are available within 90 days.




